Dinika:Fandraisana

Avy amin'i Wikibooks

Hanketo: Fikarohana, karohy

bonjour

[ovay] conséquence de demande d'aide!

j'ai demandé de l'aide sur un forum ami, et on m'a fait ces propositions:

je vous les transmets!

http://taf.phpnet.org/forum/message.php?sid=1260&pages=2#12334

Re : travailler en tableur

Citation de oui une tache me serait précieuse  : les traductions de l'index principal.


Vous avez raison : autant commencer par le commencement !

Voici quelques propositions de traduction pour les différents mots de la page d'accueil :

Navigation = Fitetezana tranonkala

Community portal = Toerana iombonana

Current events = Ny vaovao

Recent changes = Fanovana farany

Random page = Takelaka antsapaka

Help = Fanoroana

Donations = Fanampianao anay

Search = Fitadiavana

Bouton "Search" = Tadiavo (je n'ai pas bien saisi la subtilité qui existe entre les 2 boutons "Go" et "Search" ). On peut traduire "Go" par "Alefa".

Toolbox = Fitaovana

What links here = Takelaka rehetra mifandray

Related changes = Fanovana faran'ireo takelaka ireo

Upload file = Hanafatra takelaka

Special pages = Takelaka manokana

Printable version = Takelaka azo atonta printy

Permanent link = Rohy maharitra

Article = Lahatsoratra

Edit = Hanova

History = Tantara

Autres langues = Teny hafa

chinés = sinoa

francés = frantsay

german = alema

hispan = espaniola

indonesian = indoneziana

interlingue (ex occidental) = interlingue (occidental fahiny)

turc = torka

Create an account or log in = Hisoratra anarana na ampiditra solonanarana sy tenimiafina

C'est tout pour l'instant...

PS : - les Tafatafistes auront sans doute des idées divergentes sur nombre de ces propositions - je n'ai pas été capable de trouver la traduction de "file" (fichier) en malgache. Mais y en a-t-il une ? (officielle, s'entend)

A+ [15 Septembre 2005 : Edité par Njaka]


Madagasikara tanindrazako, mamiko ary andrianiko.

Oui 20:09, 15 September 2005 (UTC)

[ovay] Plateau?

Hi to everyone of the Wikibooks Community in this beautiful language!

Is this Wikibooks written in Plateau Malagasy or in all Malagasy languages together? And if it is in Plateau Malagasy, is the Merina dialect only used or do you use also other dialects? I am Belgian man of Nauruan, English and Yoruba Wikipedias but my main workplace is the Dutch Wikipedia, where I am active as "Cars en travel" and where I'm now working on Austronesian languages, more specific on Plateau Malagasy. Please do only answer me here. Friendly greets, 84.192.164.144 17:53, 26 Desambra 2005 (UTC)